跳到主要内容
People examining an emergency evacuation map
University_

Emergencies and personal safety

紧急情况下该怎么做
We're committed to keeping our students, staff and visitors safe. Familiarise yourself with our emergency procedures, so that you are prepared in the unlikely event of an emergency.

Emergencies can occur at any time for a variety of reasons. Be prepared to respond independently, particularly if working after hours. 

在紧急情况下

1

调用 三重零

If your life is being threatened, or if someone is seriously ill or injured, or if you just witnessed a serious incident dial 三重零 (000) for emergency services (fire/ambulance/police).

  1. Warn anyone in immediate danger
  2. Contain or manage the situation, if safe to do so
  3. Raise the alarm by activating an 'emergency call point' (break glass alarm)
  4. Evacuate via your closest safe exit
  5. 拨打紧急服务电话 三重零 (000)
2

致电保护服务 02 9351 3333

We're available 一天24小时 to assist in an emergency or if you're feeling unsafe on 校园.

Our 保护服务 officers are certified to perform first aid and their vehicles are equipped with automated external defibrillators (AED).

A number of emergency help points are located across the Camperdown/Darlington 校园 and can be found on our 地图 在“设施”. These help points provide a direct link to 保护服务.

You can also reach 保护服务 on 1800年悉德HLP (1800 793 457).

其他紧急程序

In some situations, you may be required to evacuate. 所有大学的人员, students and visitors are required to respond to emergency alarms and follow instructions.

  1. Check for any sign of immediate danger
  2. Shut down equipment/processes that cannot be left unattended
  3. 找到最近的出口
  4. Follow exit signs to find your way out of the building (do not use lifts)
  5. 前往集合区
    Until further notice due to COVID-19, you are encouraged to maintain physical distancing while assembling. If you need to spread out, stay nearby (within eyesight of the building). 当地的紧急事务管理员, a 保护服务 officer or the emergency services will indicate when it is safe to re-enter the building.

You will be notified of an emergency lockdown via building announcements or other mechanisms. These procedures are implemented to ensure building occupants are protected from external threats, e.g. severe storms or civil disturbance.

  1. 保持冷静
  2. 待在建筑物内
  3. Follow instructions from staff, 保护服务 and emergency services

Dependent on the circumstances you may be asked to stay away from exposed windows, move to a secured area inside the building or follow other specific instructions.

If a person is seriously ill or injured don't hesitate to call 三重零 (000),然后叫救护车.

  1. 调用 三重零 (000),然后叫救护车
  2. 如果病人失去知觉, send for the closest AED - select the relevant 校园 and 'defibrillators' 在“设施” on the 校园地图.
  3. 致电保护服务(02 9351 3333)
  4. Send people to flag and direct the ambulance on arrival

如何使用AED

aed易于使用. They guide users with step-by-step instructions using visual and voice prompts. Our AEDs will verbally request the responder to press the flashing shock button. AEDs won’t deliver a shock unless a shockable heart rhythm is detected.

An AED should be applied as soon as possible. CPR should be administered while the AED is being retrieved.

AEDs are safe to use – just don't touch the patient during shock delivery, as instructed by the voice prompt.

To find your closest AED, select the relevant 校园 and 'defibrillators' 在“设施” on the 校园地图.

Hazardous materials include chemicals, biological materials and radioactive substances in all forms. Staff and students working with hazardous materials are required to plan for emergencies including the need to stop work quickly and respond to spills or an uncontrolled release. Refer to the relevant Safety Data Sheet (SDS) for specific hazard information.

一般泄漏过程

  1. If safe to do so, control the source of release or contain the spill
  2. Evacuate and secure the immediate area
  3. Determine if local and/or emergency services assistance is required

If the incident can be managed locally

  1. Ensure that two trained staff are allocated to clean-up the spill
  2. Use appropriate personal protective equipment
  3. Absorb any free liquids, collect any solids and/or ventilate the area
  4. Collect, label and dispose of spill residue as hazardous waste
  5. Decontaminate the affected area and equipment

If emergency services assistance is required

  1. 调用 三重零 (000)及保护服务(02 9351 3333)
  2. Ensure staff/students involved in the incident are available to assist the Emergency Services
  3. Contact Safety Health and Wellbeing (02 9351 5555).

Many of the University's buildings are serviced by natural gas. This natural gas can be detected by odour.

Natural gas will quickly dissipate in naturally ventilated areas and poses a limited risk of fire or explosion. 尽管如此, avoid the use of mobile phones (which can be a potential ignition source) in the immediate area.

建筑外

  1. 离开
  2. 致电保护服务(02 9351 3333)

在一个建筑

  1. Warn anyone in immediate danger
  2. Notify local emergency responders
  3. Evacuate to a well-ventilated external area
  4. 致电保护服务(02 9351 3333)

炸弹威胁 are usually received via a telephone call. 如果你收到炸弹威胁:

  1. 保持冷静
  2. 不断开通话
  3. Record as much information as possible
  4. 调用 Campus 保护服务 (02 9351 3333)
  5. Notify your supervisor and head of area

The incidence of violence on the University's 校园es is generally lower than that experienced in the general community.

感觉受到威胁或害怕

  1. 去一个繁忙的地方
  2. Attract the attention of other people in the area
  3. 致电保护服务(02 9351 3333)

的电话

  1. 挂断电话
  2. Report the incident to your supervisor and 保护服务 (02 9351 3333)

Aggressive or potentially violent person

  1. 尽量保持冷静
  2. 附近的警觉
  3. 要自信,但要有礼貌
  4. Attempt to de-escalate the situation
  5. Activate a duress device or call 保护服务 (02 9351 3333),除非这样做是安全的

Watch a video on responding to personal threats.

  1. Politely challenge strangers by asking: "Can I help you?"
  2. Report suspicious behaviour to 保护服务 (02 9351 3333)

Do not challenge anyone acting aggressively and avoid situations where you may be isolated from assistance.

If someone responds aggressively to the standard challenge, withdraw from the situation and call 保护服务(02 9351 3333).

In the event of a threat or attack with a weapon:
逃避

Leave the immediate area, if safe to do so.

隐藏

If it is not safe to leave, hide and silence your phone and other devices

如果你想躲起来, consider locking or barricading yourself and others in a secure area and constantly re-assess your options to escape or hide in a better location. As a last resort, consider options to defend yourself if you are located by the offender.

告诉

When safe, advise the police of your situation by dialing 三重零 (000).

For more detailed information refer to the Australia-New Zealand Counter-Terrorism Committee - Active Armed Offender Guidelines for Crowded Places.

University staff in charge of classes are required to help facilitate a safe and efficient response to emergency situations.

Familiarise yourself with the University’s standard emergency response procedures and the emergency exits, safe exit paths and assembly areas for various teaching spaces. In the event of an alarm activation:

  1. Encourage your students to remain calm
  2. Ask the students to pack up their personal belongings and prepare to evacuate
  3. Check that the available exits are clear and free of danger
  4. 引导学生撤离
  5. Report any problems to the chief warden, 保护服务 or the attending emergency services

Until further notice due to COVID-19, encourage students to maintain physical distancing while assembling. If you need to spread out, stay nearby (within eyesight of the building). 当地的紧急事务管理员, a protective services officer or the emergency services will indicate when it is safe to re-enter the building.

新葡萄平台官网大全 emergency procedures

Familiarise yourself with the University's basic emergency procedures to stay safe on 校园.

Counselling, support and reporting services

We have a number of counselling services available, if you have witnessed or been involved in a critical incident on or off-校园:

If you need to report an incident of sexual harassment or assault, or make a complaint about misconduct, call our confidential helpline, 1800年悉德HLP (1800 793 457).

新葡萄平台官网大全还有其他的 support and reporting mechanisms available for victims of sexual assault.

在校园里注意安全

  • 看这个 short video about getting around 校园 safely.
  • 下载 新葡萄平台官网大全应用 for access to 地图, locations and amenities.
  • If you're feeling unsafe on 校园 or you're concerned for the safety of others, 致电保护服务 02 9351 3333 一天24小时. Security patrol officers can assist by escorting you from a building to your vehicle, to the local bus stop or to the local railway station.
  • Keep your contact details up to date in 悉尼的学生 or myHRonline so alerts can be sent to your mobile in the event of an on-校园 emergency. 您也可以下载 Sydney Uni Alert app (pdf, 104KB).
  • Avoid isolated areas, particularly after hours. 免费穿梭巴士 operate to help you get around quickly and safely in the evenings.
  • When walking around the University, watch out for traffic and use designated road crossings. Never cross a road while using headphones or a mobile phone.
  • Some areas of the University pose specific risks to health and safety, such as laboratories and workshops. Access to these areas is restricted. Find out more information about 限制区域
  • If you have a medical condition or disability that could impact on your health or safety on 校园, please disclose this confidentially to relevant staff.
  • If you notice a safety hazard, contact Campus Assist on 1300年校园 (1300 226 787)